请将正确项选出,要求英汉转换意义准确,符合商务英语规范: unprecedented

lk2025-05-21  1

题目:请将正确项选出,要求英汉转换意义准确,符合商务英语规范: unprecedented

A. 前所未有的

B. 不可预见的

C. 难以想象的

D. 空前绝后的

答案:评论后可见此内容

本站资源均来自互联网,侵权请联系站长删除

随机主题
在国际期刊发表学术文章要尽量保持()。第二次世界大战日本侵华战争的影响,对现在两国经贸关系的影响,这一研究主题对中国来讲意义重大,对西方来讲同样具有一定意义。施工中常用的是内墙外保温,其优点是可以不占用室内使用面积,而且可以使整个外墙墙体处于保温层的保护之下,冬季不至于产生冻融破坏。办公楼经常采用()m的开间,以便需要时可以分隔成两间宽度较为合适的小办公室孔道较长的构件进行后张法施工,一般在两端张拉,其目的是( )。下面哪个主要是测量所提供产品或服务的单位成本。普契尼的歌剧《图兰朵》中运用了 民歌 的音乐元素。选( )哈佛模式成功所需的条件包括哪些?因不可抗力时 间导致的费用及延误的工期,由发包人承担的部分是( )。战略思维的核心内容是什么?学生学习成绩的好坏关键在于他的智商的高低,与其性格、意志等没有多大关系( )学习的促进者的作用为( )人员招聘是一项经济活动。在保证招聘质量的基础上,尽可能降低招聘成本,体现了( )原则。在实践中潜在课程一定与显性课程的目标一致( )对同一问题从多个不同角度不同看法得来的结果进行比较分析以获得最大的一致性,这是从哪个方面对效度的检验? ( )内容型大纲、程序型大纲和任务型大纲都属于过程性大纲。讲授法一直是教学史上最主要的教学方法( )在switch语句中,switch后面的表达式可以为任意类型。等价类划分是一种黑盒测试数据流图只能用于分析阶段,不能用于设计阶段
最新回复(0)
公众号图片
🔥推荐

推荐使用我们的公众号搜索题目,题目更全,检索更方便。支持语音、图片、文字等多种搜索方式。